横的冲过去;直的撞过来。形容毫无顾忌地乱冲乱撞或蛮不讲礼。
出处:明・施耐庵《水浒传》第113回:“黑旋风李逵和鲍旭引着两个牌手,在城里横冲直撞,追杀南兵。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;形容肆意行动。
例子:只见三妖全身甲胄,横冲直撞,左右厮杀。(明・许仲琳《封神演义》第九十六回)
正音:“横”,读作“héng”,不能读作“hèng”;“撞”,读作“zhuàng”,不能读作“chuàng”。
辨形:“冲”,不能写作“充”;“撞”,不能写作“僮”。
歇后语: 1. 过河的卒子 —— 横冲直撞
2. 汽车坏了方向盘 —— 横冲直撞
3. 腰里别了根扁担 —— 横冲直撞
谜语: 1. 醉汉驾车 (谜底:横冲直撞)
2. 十字路口不相让 (谜底:横冲直撞)
胡乱的四处冲撞。《三国演义・第五十九回》:“麾两翼铁骑,横冲直撞,溷杀将来。”《二十年目睹之怪现状・第六十八回》:“不似上海只靠左边走,便没有碰撞之虞;他却横冲直撞,恐后争先。”亦作“横行直撞”。
dash around madly
縦横無尽 (じゅうおうむじん)に突き進む
se précipiter dans toutes les directions(foncer à travers tout)
ohne Bedenken alles beiseite stoβen(sich wie ein Wilder benehmen)
лезть напролóм