若:像;悬河:瀑布;激流奔泻。
说起话来像河水倾泻一样滔滔不绝。形容口才好;能言善辩。
出处:南朝・宋・刘义庆《世说新语・赏誉》:“郭子玄语议如悬河泻水,注而不竭。”
用法:主谓式;作谓语、宾语、定语;含褒义。
例子:知县见他说的口若悬河,又是本朝确切贼,不由得不信。(清・吴敬梓《儒林外史》第四回)
正音:“若”,读作“ruò”,不能读作“kǔ”。
辨形:“若”,不能写作“苦”;“河”,不能写作“何”。
辨析:见“侃侃而谈”。
谜语: 1. 训 (谜底:口若悬河)
2. 水帘洞 (谜底:口若悬河)
故事: 晋朝读书人郭象,他善于思考问题,把书本上的知识灵活地运用到谈话上,他经过潜心研究老子、庄子的学说,不愿意做官。他谈起话来引经据典,头头是道,人们对天很敬佩,评论他的谈话好像“悬河泻水,注而不竭”
说起话来像瀑布一样滔滔不绝,比喻能言善辩。#语本南朝宋・刘义庆《世说新语・赏誉》。
云:“语议如水,注而不竭。”
[1]王太尉:王衍(公元246—311),字夷甫,晋临沂人。以清谈著称,累官至司徒。西晋亡,投降石勒,后为石勒所杀。
[2]郭子玄:郭象(公元252—312),晋河南人。少有才学,好老庄,能清言。东海王越引为太傅主簿。曾为《庄子》作注。
[3]悬河:倾泻不止的河水,可指瀑布。
[4]写:音xiè,通“泻”。
另可参考:《晋书・卷五○・郭象列传》、晋・裴启《语林》(据《北堂书钞・卷九八・谈讲》引)
“口若悬河”原作“悬河写水”。晋朝的郭象是玄学的集大成者,喜好《老》、《庄》,十分有才学,能言善辩,口齿伶俐,曾为《庄子》作注,流传于后世。在《世说新语・赏誉》中,记载一段太尉王衍对郭象的评语,他说:“郭象说话议论时,就像山上直泻而下的瀑布,源源不绝的灌注而下,好像永远不会枯竭的样子。”后来“口若悬河”这句成语就从这里演变而出,比喻说话滔滔不绝,能言善辩。出现“口若悬河”的书证如宋・赵蕃〈赠耆英见过〉诗四首之一:“髯曾暇能过我,诵诗口若悬河。”
01.宋・赵蕃〈赠耆英见过〉诗四首之一:“髯曾暇能过我,诵诗口若悬河。”
02.《金瓶梅词话》第三三回:“但遇著人,或坐或立,口若悬河,滔滔不绝,就是一回。”
03.《儒林外史》第四回:“知县见他说的口若悬河,又是本朝确切典故,不由得不信。”
语义比喻能言善辩。
类别用在“善于言谈”的表述上。
①没有口若悬河的本事,怎能成为演说家?
②他一坐下来就口若悬河地说起他的探险经历。
③他一反平常的结巴,口若悬河似地辩论起来。
④这场辩论赛,双方主辩都口若悬河,十分精彩。
⑤他善于辞令,口若悬河,真是当外交官的好人才。
⑥他一逮住机会,就口若悬河似地说起自己的看法。
⑦他生性木讷,并不是一个口若悬河,能言善辩的人。
⑧他能说善道,每次发表言论都是口若悬河,滔滔不绝。
⑨只听他口若悬河地在那儿瞎吹,却不见有几个人在听。
talk glibly
弁舌がさわやかである,立(た)て板(いた)に水,立て板に水を流(なが)すように弁舌である
avoir la langue bien pendue
wie ein Wasserfall reden
язык хорошо подвешен
copia verborum