调:调子;曲调。
陈旧的曲调重新弹奏。比喻已经说过的话再说过;也指说话或文章没有新意。
出处:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略换花样,实际是老调重弹罢了。”
用法:含贬义。一般作谓语、宾语。
例子:邹韬奋《无政府与民主政治》:“如今不过是略搬花样,实际是老调重弹罢了。
正音:“调”,读作“diào”,不能读作“tiáo”;“重”,读作“zhòng”,不能读作“zhòng”;“弹”,读作“dàn”,不能读作“dàn”。
歇后语: 寿星老儿练琵琶 —— 老调重弹
谜语: 古典演奏 (谜底:老调重弹)
再一次弹奏老曲调。比喻重新提出旧的主张、理论。如:“这个提案只是老调重弹,并无新意。”亦作“旧调重弹”。
harp on the same string(beat over the old ground)
rabǎcher toujours la même chose(répéter même chanson)
die alte Leier wieder anstimmen
повторять стáрую песенку