又想这样又想那样;犹豫不定。常指不安心;不专一。
出处:元・关汉卿《救风尘》第一折:“争奈是匪妓,都三心二意。”
用法:联合式;作谓语、宾语;含贬义。
例子:可是眼下大敌当前,后有追兵,你可千万不要三心二意,迟疑不决,误了大事。(姚雪垠《李自成》第一卷第四章)
辨形:“意”,不能写作“义”。
辨析:“三心二意”和“犹豫不决”都有“做事拿不定主意不能决定”之意。但“三心二意”含贬义;可形容人不诚实;而“犹豫不决”不含贬义;也不可形容人不诚实。
歇后语: 1. 一双脚踏两只船、五个人值事 —— 三心二意
2. 一双脚踏两只船 —— 三心二意
3. 五个人值事 —— 三心二意
谜语: 五个和尚化缘 (谜底:三心二意)
形容犹豫不决、意志不坚。《元・关汉卿・救风尘・第一折》:“待妆个老实,学三从四德,争奈是匪妓,都三心二意。”《歧路灯・第十六回》:“今日在圣贤炉前成了八拜之交,有福同享,有马同骑。那个若有三心二意,叫周将军监察。”或作“三心两意”。
change one's mind constantly
優柔不断(ゆうじゅうふだん),決心(けっしん)がつかないで,ぐらぐらすること
barguiner(lanterner)
unentschlossen(unschlüssig)
семь пятниц на неделе