一个天南;一个地北。形容分离两地;相隔很远。也形容地区各不相同。
出处:元・关汉卿《沉醉东风》:“咫尺的天南地北,要时间月缺花飞。”
用法:联合式;作宾语、定语;指在遥远的各地。
例子:咫尺的天南地北,霎时间月缺花飞。(元・关汉卿《沉醉东风》)
辨析:“天南地北”与“天涯海角”区别在于:①“天南地北”表示相距极遥远;而“天涯海角”表示遥远而偏僻的地方;②“天南地北”表示谈话或写文章没有边际。“天涯海角”不同于此意。
①比喻距离很远。《镜花缘・第六回》:“此后一别,不惟天南地北,后会无期。”亦作“海北天南”。
②讲话没主题,无所不谈。如:“天南地北乱扯。”
(1)比喻距离很远。《见《镜花缘・第六回》:“此后一别,不惟天南地北,后会无期。”(2)讲话没主题,无所不谈。如:“天南地北乱扯。”
from different places or areas
はるか離(はな)れて遠(とお)い形容(けいよう)。(あちこち,さまざまの土地(とち))
extrêmement distants(à l'antipode)
voneinander weit entfernt(verschiedence Orte des Landes)
болтать о том о сём