栏目:ming 查看: 6
张胆:放大胆量。
原来形容有胆有识;敢作敢为。现在形容干坏事毫无顾忌;公开放肆。
出处:《晋书・王敦传》:“今日之事,明目张胆为六军之首,宁忠臣而死,不无赖而生矣。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:近日京师奔竞之风,是明目张胆,冠冕堂皇做的。(清・吴趼人《二十年目睹之怪现状》第三一百三回)
正音:“张”,读作“zhāng”,不能读作“zhàng”。
辨形:“张”,不能写作“仗”。
辨析:见“明火执仗”。
歇后语: 1. 大白天打劫 —— 明目张胆
2. 提着灯笼行窃 —— 明目张胆
谜语: 大白天打劫 (谜底:明目张胆)
故事: 唐高宗时监察御史韦思谦上书弹劾中书令褚遂良压低地价强买人土地。唐高宗贬褚遂良为同州刺史。一年后褚遂良又恢复中书令的职务,他借机打击报复韦思谦。韦思谦说:“男子汉大丈夫应当敢说敢做,明目张胆地报答国家的恩惠。”
张大眼,壮著胆。形容有胆识,无所畏惧。#语本《史记・卷八九・张耳陈余列传》。后用“明目张胆”比喻肆无忌惮地公然做坏事。△“明火执仗”
陈涉起蕲,至入陈,兵数万。张耳、陈余上谒陈涉。……陈中豪杰父老乃说陈涉曰:“将军身被坚执锐,率士卒以诛暴秦,复立楚社稷,存亡继绝,功德宜为王。且夫监临天下诸将,不为王不可,愿将军立为楚王也。”陈涉问此两人,两人对曰:“夫为,破人国家,灭人,绝人后世,百姓之力,尽百姓之财。将军瞋目张胆,出万死不顾一生之计,为天下除残也。今始至陈而王之,示天下私。愿将军毋王,急引兵而西,遣人立六国后,自为树党,为秦益敌也。敌多则力分,与众则兵彊。如此野无交兵,县无守城,诛暴秦,据咸阳以令诸侯。诸侯亡而得立,以德服之,如此则帝业成矣。今独王陈,恐天下解也。”陈涉不听,遂立为王。
[1]秦:公元前248∼207,战国秦灭六国后,秦王政统一天下,建都咸阳,实行中央集权。因秦始皇专制独裁,二世皇帝残暴统治,致使六国遗民纷纷起兵抗暴,后为刘邦所灭。
[2]无道:不行正道。
[3]社稷:本指土神和谷神。因社稷为帝王所祭拜,后就用来泛称国家。
[4]罢:音pí,通“疲”,劳乏、困倦。
[5]瞋:音为chēn,张大眼睛。
另可参考:《汉书・卷三二・张耳陈余传》
“明目张胆”原作“瞋目张胆”。据《史记・卷八九・张耳陈余列传》载:秦朝末年天下大乱,群雄并起。张耳和陈余都是战国魏人。陈涉(即陈胜,秦阳城人)与吴广起兵反秦时,张、陈二人一起投入陈涉旗下,并得到陈涉的重用。陈中这个地方的父老一致认为陈涉英勇反抗秦朝、光复楚地,功劳很大,希望立他为楚王。陈涉于是询问两人的意见,他们回答说:“秦朝暴虐无道,奴役百姓,搜括钱财,害得平民百姓国破家亡。将军你有胆识,无所畏惧,不顾自己的生死,为天下除害。如今将军刚到陈地,就想称王,是将天下视为私有。希望将军不要称王,赶快引兵西进,立六国的后人为王,结合众人的力量,一举推翻秦朝,如此才能成就帝业。反之,今天在陈中称王,恐怕会失去百姓对你的向心力,无法成就帝业。”但是陈涉听不进去,仍自立为楚王。这里的原文“瞋目张胆”本来是“张大眼,壮著胆”的意思,后来演变出“明目张胆”这句成语,用来形容有胆识,无所畏惧。现在语义则转化为贬义,用来比喻肆无忌惮的公然做坏事。
01.《晋书・卷九八・王敦列传》:“今日之事,明目张胆为六军之首,宁忠臣而死,不无赖而生矣。”
02.《新唐书・卷一一六・韦思谦列传》:“丈夫当敢言地,要须明目张胆以报天子,焉能录录保妻子邪?”
03.《宋史・卷四三五・儒林列传五・胡宏》:“臣下僭逆,有明目张胆显为负叛者。”
04.《封神演义》第八五回:“大丈夫既与同心之友,谈天下政事,若不明目张胆,倾吐一番,又何取其能担当天下事,为识时务之俊杰哉!”
05.《醒世姻缘传》第三一回:“起初不过把那死了的尸骸割了去吃,后来以强凌弱,以众暴寡,明目张胆的把那活人杀吃。”
语义比喻肆无忌惮地公然做坏事。
类别用在“蛮横胡为”的表述上。
①考试时,他竟然明目张胆作弊,一点羞耻心都没有。
②这只小老鼠竟然敢明目张胆地在大花猫面前跑来跑去。
③这两个匪徒竟然明目张胆地抢劫路人,结果当场被逮捕!
④他敢如此明目张胆地干坏事,是不是找了什么人当靠山?
⑤有了帮派当靠山,这些坏蛋干起坏事来就更加明目张胆了。
⑥那家人在客厅里看电视,歹徒竟敢明目张胆地持枪走进来。
⑦这些歹徒竟敢在光天化日之下,明目张胆地抢劫,简直目无法纪。
⑧听说有些地方的扒手,明目张胆地就在大庭广众扒走观光客的财物。
⑨我要是纵容他这次的行为,那以后他不就更加明目张胆,无所顾忌了。
同义“明目张胆”及“明火执仗”都指公开地、毫无隐蔽地做坏事。
异义“明目张胆”适用范围较广;“明火执仗”专用于强劫、掠夺等事件。
明目张胆 | 明火执仗 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ✅ | 这两个匪徒竟然明目张胆地抢劫路人,结果当场被逮捕! |
✅ | ❌ | 这只小老鼠竟然敢明目张胆地在大花猫面前跑来跑去。 |
do evil things openly
虥然と,むきだしに,露骨(ろこつ)に,おおっぴらに
audacieusement(effrontément)
offen und ohne Skrupel(in hellem Tageslicht skrupellos)
в открытую(нагло)