栏目:wei 查看: 10
形容自己没有主意;一味附和;恭顺听从的样子。
出处:先秦・韩非《韩非子・八奸》:“此人主未命而唯唯,未使而诺诺,先意承旨,观貌察色以先主心者也。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:他思念父母面上,一体同气,听其教诲,唯唯诺诺,并不违拗。(明・冯梦龙《醒世恒言》卷二)
正音:“唯”,读作“wěi”,不能读作“wěi”。
辨形:“唯”,不能写作“维”。
辨析:“唯唯诺诺”和“唯命是从”都可表示恭顺、听从的意思。但“唯唯诺诺”侧重在顺从、附和的样子;可用于同辈之间;也可用于上级对下级;而“唯命是从”侧重在绝对服从的行为;一般用于下级对上级。
歇后语: 才过门的媳妇见公婆 —— 唯唯诺诺
谜语: 哥哥 (谜底:唯唯诺诺)
连声称是。比喻顺从而无所违逆。语本《韩非子・八奸》。△“唯命是听”
凡人臣之所道成奸者,有八术:……二曰在旁。何谓在旁?曰:优笑侏儒,左右近习,此人主未命而,未而,,,以先主心者也。此皆俱进俱退,皆应皆对,一辞同轨,以移主心者也。为人臣者,内事之以金玉玩好,外为之行不法,使之化其主,此之谓在旁。……凡此八者,人臣之所以道成奸,世主所以壅劫,失其所有也,不可不察焉。
[1]唯唯:音wěi wěi,恭敬应诺之词。
[2]使:命令、差遣。
[3]诺诺:连声答应之词。表示顺从而不违逆。
[4]先意承旨:善于揣度心意,奉承他人。见“先意承志”。
[5]观貌察色:观察表情、脸色,以猜测对方心意。
“唯唯诺诺”的“唯”与“诺”都是用来摹拟应答声音的词。《韩非子・八奸》中论述臣下引人作恶成奸的八种伎俩,其中一种称为“在旁”,这种臣子包括善于逗笑的戏子、矮人,或是在主人身边侍奉的亲信,主子都还没开口,还没差遗他们,便一味奉承地连声答应。他们擅长于揣测,可以从主子细微的表情和神色去猜想他的心意。韩非子认为这种“人主未命而唯唯,未使而诺诺”的人,总是非常顺从,从不违背主子的心意,但这样反而容易迷惑心志,使人无法分辨真假与是非,为人主者不可不察。后来“唯唯诺诺”这个成语就从这里演变而出,用来比喻顺从而无所违逆。“唯唯”与“诺诺”四字连用,更能描摹出不加思索,连声称是的依顺模样,如《醒世恒言》卷二:“他思念父母面上,一体同气,听其教诲,唯唯诺诺,并不违拗,岂不是孝?”
01.宋・李心传《建炎以来系年要录》卷一○○:“至于前席臣工开纳群策,亦未尝不推诚务尽,第未闻何人抗论于朝!某人力陈于上,唯唯诺诺几至成风。则暴扬私言,失则归过君相。负陛下兼听之意,堕公朝共济之体。”
02.《群书考索・续集・卷三七・官制门・县令》:“州县贪残害民……开告讦之门以网无罪,设罗织之狱以陷富民。对人则戚戚嗟嗟,谓周弊之难复;对吏则唯唯诺诺,议事则端有可寻。”
03.明・海瑞〈主簿参评〉:“主簿者,掌一县簿书之事也。……苟勾稽错乱,追呼朦胧,有钱则宽征,无钱则急比;且计粮数之多寡,而茧丝之有大封、小封,以为常规之入焉。是凭家兄为驱使,了不能以自主,徒老死于簿书间也。又何异于王珣辈唯唯诺诺,仅供公之喜怒也哉!非主簿也。”
04.明・邹智〈陈时事疏〉:“夫陛下任之而又疑之者,岂不欲推诚以待物哉?……至于议事之时,又唯唯诺诺若不能然,伈伈伣伣若不敢然。甘于模棱,恬于伴食,此陛下所以既任而疑之也。”
05.明・霍韬〈与萧子雍书〉:“古之君子合异为同,必更相诘难然后可,非曰唯唯诺诺便谓之同也。”
06.《经史讲义・卷一○・书经・清・秦蕙田・任贤勿贰去邪勿疑》:“夫贤者之事君也,议事则据理而不涉揣摩,奉职则秉法而不容假借。如事属可行,纵破成例而不顾;如不可行,虽违成命而不辞。处唯唯诺诺之中,独有謇謇谔谔之概,而奸邪之人恶其不便已也。”
07.《醒世恒言・卷二・三孝廉让产立高名》:“他思念父母面上,一体同气,听其教诲,唯唯诺诺,并不违拗,岂不是孝?”
语义比喻顺从而无所违逆。贬义。
类别用在“听命顺从”的表述上。
①做人要有原则,不能老是唯唯诺诺的。
②小王唯唯诺诺奉承长官的行事态度,令人不敢苟同。
③他唯唯诺诺地表示赞成大家的意见,深怕得罪任何人。
④因为总经理周围都是些唯唯诺诺的人,才助长了他的蛮横霸道。
⑤凡是自认正确的事,他向来坚持己见,从不唯唯诺诺,盲从附和异议。
⑥对于主管提出的建议,大家都唯唯诺诺地不表示意见,深恐多言而生非。
⑦小明整天跟在经理身边唯唯诺诺的,从来不敢有自己的意见,看得大家深不以为然。
⑧我们应该要鼓励年轻人勇于创新,不能要求他们一味顺服,凡事唯唯诺诺,毫无主见。
同义“唯唯诺诺”及“唯命是听”都是用来形容顺从的样子。
异义“唯唯诺诺”侧重于软弱或奉承的态度;“唯命是听”侧重于形容绝对的服从。
形音唯,音wěi。恭敬应诺之词。不可写作“惟”。
唯唯诺诺 | 唯命是听 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 他唯唯诺诺地表示赞成大家的意见,深怕得罪任何人。 |
❌ | ✅ | 军人以服从为天职,对长官当然是唯命是听! |
be a yes-man
おとなしく人の言うままになっているさま
servile(obséquieux)
ein Jasager sein(gefügig)
поддакивать(послушный)