栏目:xiu 查看: 12
把手揣在袖子里站在旁边看。形容置身事外;不加过问或不予协助。袖手:把手揣在袖子里。
出处:宋・苏轼《朝辞赴定州论事状》:“奕棋者胜负之形,虽国工有所不尽,而袖手旁观者常尽之。”
用法:连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
例子:荪老三的事就和我自己的事一样,我不能袖手旁观。(茅盾《子夜》四)
正音:“手”,读作“shǒu”,不能读作“sǒu”。
辨形:“袖”,不能写作“绣”。
歇后语: 1. 云端里看厮杀 —— 袖手旁观
2. 秀才看热闹 —— 袖手旁观
3. 站在高处看打架 —— 袖手旁观
谜语: 见死不救 (谜底:袖手旁观)
把手缩在袖子里,在一旁观看。形容置身事外,不予过问。语本唐・韩愈〈祭柳子厚文〉。△“冷眼旁观”
子之,天脱;玉佩,。富贵无能,磨灭谁纪;子之自著,表表愈伟。不善为,;巧匠旁观,缩手。子之文章,而不用世;乃令吾徒,掌帝之制。子之视人,自以无前;一斥不复,群飞刺天。嗟嗟子厚!今也则亡,临绝之音,一何琅琅。
[1]中弃:中途被弃。
[2]馽羁:缰绊。馽,音zhí,绊马足也。
[3]琼琚:美玉。琚,音jū。
[4]大放厥辞:写作时极力铺陈,大发议论。见“大放厥辞”。
[5]斲:音zhuó,砍、削木。
[6]血指汗颜:手指流血,满头大汗。形容技艺不精。
[7]褎闲:衣袖里。褎,音xiundefined,同“袖”。闲,音jiān,同“间”。
柳宗元(公元773—819)字子厚,河东人,故亦称为“柳河东”,为“唐宋八大家”之一。德宗贞元时进士,官至监察御史。后被贬为永州司马,又贬柳州刺史,故亦称为“柳柳州”,后死于柳州。柳宗元与韩愈同为唐代古文运动主将,私交甚笃。其诗文擅于刻划山水,反映现实,风格清新峭拔。柳宗元大部分的著名作品,是在贬谪永州的十年间完成的。他描写山水,不仅基于长期的观察和敏锐的感受,更能将山水予以形象化,捕捉不同山水间的个性化特征,赋予每一座山、每一条溪流独特的面貌。除了对山水的描摹,柳宗元也藉著山水来表达自身对现实的激愤不平,使其作品真正达到寓情于景、情景交融的境界。虽然文名日盛,但是柳宗元在仕途上却屡遭贬抑。由于永贞革新失败,柳宗元、刘禹锡及其他革新派人士相继被贬。柳宗元先被贬为邵州刺史,行至半路,又被加贬为永州司马。永州一贬十年,柳宗元才被召回京,未受到重用,便被改贬为柳州刺史。长期的贬谪生活,对柳宗元的健康和精神造成了不小的打击,未老先衰。后虽经友人多方奔走,宪宗才同意召回柳宗元,但诏书未到柳州,柳宗元就已病死,时年仅四十七岁。柳宗元的才华洋溢,抱负却不得伸展,让身为好友的韩愈十分感叹,在给好友的祭文之中,韩愈写道:“这种情形就像不善于凿木的人,偏让他去凿木,结果弄得指头流血,满头大汗;但是技艺纯熟的大匠却只能缩手袖间,站在旁边观看。你的文章才华如此出色,反而不被重用;却让我们这些人,掌握了朝廷大权。”对于柳宗元一生怀才不遇,发出了沉重的叹息。后来“袖手旁观”这句成语就这里演变而出,用来形容置身事外,不予过问。
01.宋・周密《齐东野语・卷七・洪君畴》:“应干文字,悉由通进司投进,自知洁其身,而袖手旁观之人,往往察臣之所避而趋之。”
02.《三国演义》第四六回:“今日公瑾怒责公覆,我等皆是他部下,不敢犯颜苦谏;先生是客,何故袖手旁观,不发一语?”
03.《封神演义》第三六回:“哪吒曰:『吾既下山来佐师叔,岂有袖手旁观之理。』”
04.《红楼梦》第七二回:“凤姐忙道:『连你还这样开恩操心呢,我倒反袖手旁观不成!』”
05.《儿女英雄传》第二五回:“媳妇若再袖手旁观,难道真个的今日这桩事就这样罢了不成?”
语义形容置身事外,不予过问。
类别用在“置身事外”的表述上。
①这是他们的家务事,别人只能袖手旁观。
②这件事关系到所有人的前途,谁也不能袖手旁观!
③他是我的莫逆之交,今天他有困难,我岂能袖手旁观?
④我不能袖手旁观,让那些外行充内行的人在那儿胡搅穷混。
⑤大家忙成一团,她却像个没事人似的,袖手旁观地站在那里。
⑥在未弄清楚事情发生的缘由之前,我们暂且采袖手旁观的态度。
⑦这事虽然与我无关,但就发生在我眼前,我能不闻不问,袖手旁观吗?
⑧看到路上有行动不便的人需要帮忙时,请伸手相助,千万不要只是袖手旁观。
⑨这个社会真是冷漠极了,大家只知道各扫门前雪,遇到别人有事时,大多袖手旁观,很少关切。
同义“袖手旁观”及“冷眼旁观”都有置身事外,一旁观看的意思。
异义“袖手旁观”侧重于故意不伸手相助;“冷眼旁观”则侧重冷漠旁观而不救助。
袖手旁观 | 冷眼旁观 | 例句 |
---|---|---|
✅ | ❌ | 看到路上有行动不便的人需要帮忙时,请伸手相助,千万不要只是袖手旁观。 |
❌ | ✅ | 他一直冷眼旁观地等待著时机来临,打算好好地表现一番。 |
fold one's arms(look on with folded arms sit by )
手(て)をこまぬいて見(み)る
assister en spectateur indifférent(sans intervenir)
mit verschrǎnkten Armen zuschauen(tatenlos zusehen)
смотреть сложá руки(держáться в стороне)