栏目:zhi 查看: 25
置:放。
放在一边;不予理睬。形容对某人某事十分冷淡。
出处:清・顾炎武《华阴王氏宗祠记》:“凡所以为厚生正德之事,一切置之不理,而听民之所自为。”
用法:连动式;作谓语、宾语;含贬义。
例子:老师批评他,他置之不理。
辨形:“置”,不能写作“知”。
辨析:①“置之不理”和“置之不顾”意义基本相同;常通用。但它们有细微差别:“置之不顾”偏重在“不注意;不管”;“置之不理”偏重在“不理睬”。②见“束之高阁”。
歇后语: 剃头匠发火 —— 置之不理
谜语: 留长发 (谜底:置之不理)
不闻不问,不加理会。《清・顾炎武・华阴王氏宗祠记》:“人主之于民,赋敛之而已尔,役使之而已尔,凡所以为厚生正德之事,一切置之不理,而听民之所自为。”
不闻不问,不加理会。《见清・顾炎武〈华阴王氏宗祠记〉》:“人主之于民,赋敛之而已尔,役使之而已尔,凡所以为厚生正德之事,一切置之不理,而听民之所自为。”
sit idly by
無視(むし)する,不問(ふもん)に付(ふ)す,放任(ほうにん)する
ne pas se soucier de(ne faire aucun cas de)
etwas auβer Acht lassen(taube Ohren für etwas haben)
остáвить без внимáния(относиться безразлично)